Traducciones intersemioticas (La sustitucion digital y la restitucion analogica) : La activacion de procesos proyectuales a traves de la primera y segunda traduccion. (Pars Destruens, Pars Construens). Nuevos desplazamientos sintacticos entre Proyectacion en Arquitectura y Composicion en Musica Contemporanea. Tesis doctoral /
| Autor principal: | Campos, Carlos |
|---|---|
| Formato: | Libro |
| Lenguaje: | Espa�ol |
| Publicado: |
Buenos Aires, Argentina :
Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo. Universidad de Buenos Aires
|
| Materias: | |
| Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
Traducciones intersemióticas (La sustitución Digital y la Restitución Analógica): la activación de procesos proyectuales a través de la primera y segunda traducción (Pars Destruens, Pars ruens): nuevos desplazamientos sintácticos entre proyectación en arquitectura y composición en música contemporánea
por: Campos, Carlos
Publicado: (2014)
por: Campos, Carlos
Publicado: (2014)
Traducciones intersemióticas (La sustitución Digital y la Restitución Analógica) : La activación de procesos proyectuales a través de la primera y segunda traducción (Pars Destruens, Pars ruens): Nuevos desplazamientos sintácticos entre proyectación en arquitectura y composición en música contemporánea /
por: Campos, Carlos
por: Campos, Carlos
El "siglo" de la imagen analogica : los hijos de Nadar /
por: Sorlin, Pierre
Publicado: (2004)
por: Sorlin, Pierre
Publicado: (2004)
Sistema socioeconómico y estructura regional en la Argentina /
por: Rofman, Alejandro
Publicado: (1997)
por: Rofman, Alejandro
Publicado: (1997)
Curso superior de sintaxis española
por: Gili Gaya, Samuel
Publicado: (1973)
por: Gili Gaya, Samuel
Publicado: (1973)
El arte de escribir bien en español : manual de corrección de estilo /
Publicado: (2006)
Publicado: (2006)
La ciudad como antesala. Líneas de una Rosario antigua. Palimpsesto de Cultura cine y teatro.
por: Barrale, María Victoria
Publicado: (2021)
por: Barrale, María Victoria
Publicado: (2021)
La traducción y Smocek /
por: Duca, Liliana
por: Duca, Liliana
La narrativa política a través de la fotografía en redes sociales : caso de la construcción de imagen pública del gobernador Valdés (Corrientes, Argentina) en Facebook
por: Strycek, Ludmila Maia, et al.
Publicado: (2023)
por: Strycek, Ludmila Maia, et al.
Publicado: (2023)
La traducción del proyecto
por: Sagües, María Elisa
Publicado: (2014)
por: Sagües, María Elisa
Publicado: (2014)
La historia de Rosario : economia y sociedad /
por: Falcon, Ricardo
Publicado: (2001)
por: Falcon, Ricardo
Publicado: (2001)
Diseño aborigen : estudio y reelaboración de la gráfica indígena argentina
por: Pepe, Eduardo Gabriel
Publicado: (2003)
por: Pepe, Eduardo Gabriel
Publicado: (2003)
Periódicos
Publicado: (2009)
Publicado: (2009)
Traducción de procesos : del diseño a la investigación
por: Capra Ribeiro, Fabio Massimo
por: Capra Ribeiro, Fabio Massimo
Dirección de fotografía y efectos visuales : articulación de los roles en el cine contemporáneo /
por: Bianchi, Clara Josefina
Publicado: (2017)
por: Bianchi, Clara Josefina
Publicado: (2017)
EISENMAN : huella, Khora y Antropoceno
por: Costa, Leandro
por: Costa, Leandro
La ciudad y la urbanización. Traducción Joaquín Hernández Orozco
por: Remy, Jean
Publicado: (1976)
por: Remy, Jean
Publicado: (1976)
Traduccion de Que sais-je? "La productivite" : Año 1952
por: Fourastié, Jean
Publicado: (1954)
por: Fourastié, Jean
Publicado: (1954)
Traducción de la Norma DIN 4149, 1a. parte
Publicado: (1970)
Publicado: (1970)
Traducción del diseño concurrente al proyecto de arquitectura
por: Florez Millán, Luis Alvaro
por: Florez Millán, Luis Alvaro
Guía de traducción inglés - castellano para la ciencia y la técnica /
por: Legorburu, Dora
Publicado: (1980)
por: Legorburu, Dora
Publicado: (1980)
Representación analógica y digital en la enseñanza del diseño
por: Borges Nogueira, Julio César
Publicado: (2021)
por: Borges Nogueira, Julio César
Publicado: (2021)
Planetarium film /
por: Straschnoy, Axel
Publicado: (2013)
por: Straschnoy, Axel
Publicado: (2013)
Experiencias recogidas en la traducción de la lista de encabezamientos de materia de Sears
por: Penna, Carlos Víctor
Publicado: (1949)
por: Penna, Carlos Víctor
Publicado: (1949)
Inmersividad analógica: descubriendo el dibujo esférico entre subjetividad y objetividad
por: Olivero, Lucas Fabián, et al.
Publicado: (2019)
por: Olivero, Lucas Fabián, et al.
Publicado: (2019)
Representación con maquetas arquitectónicas analógicas : experiencia motivadora para la formación
por: Bianchi, Alejandra Silvina, et al.
Publicado: (2021)
por: Bianchi, Alejandra Silvina, et al.
Publicado: (2021)
Trabajo ampliado: Encadenamientos y traslaciones, traducciones. Los artefactos como interfaz entre la escala 1:1 y la especulación 1:100
por: Valderrama, Ana, et al.
Publicado: (2017)
por: Valderrama, Ana, et al.
Publicado: (2017)
Manual de producción de televisión
por: Zettl, Herbert
Publicado: (2000)
por: Zettl, Herbert
Publicado: (2000)
Materialidad del proyecto arquitectónico: acero, hormigón, acero : Declinación, sustitución y resurgimiento: 1930-1990
por: Gentile, Eduardo César
Publicado: (2001)
por: Gentile, Eduardo César
Publicado: (2001)
El modelo de sustitución de importaciones. Aportes para la consolidación del capital simbólico.
por: Samar, Lidia, et al.
Publicado: (2021)
por: Samar, Lidia, et al.
Publicado: (2021)
Patrimonio y ciudad : selección y traducción Ana María Rigotti /
Publicado: (1998)
Publicado: (1998)
Apuntes de gramática. Curso de traducción. Ingles castellano. Esquema de los principales puntos gramaticales de idioma inglés
Publicado: (1950)
Publicado: (1950)
Ozu par Ozu /
por: Ozu, Yasujiro
por: Ozu, Yasujiro
Penser par cas /
Publicado: (2005)
Publicado: (2005)
La comunicación visual, analógica y digital en la carrera de Arquitectura : El PFC como caso de estudio
por: Martín, Camila, et al.
Publicado: (2023)
por: Martín, Camila, et al.
Publicado: (2023)
El concepto de arquitectura y su traducción a formas en el territorio que hoy pertenece a la República Oriental del Uruguay
por: Lucchini, Aurelio
Publicado: (1986)
por: Lucchini, Aurelio
Publicado: (1986)
Ejemplares similares
-
Traducciones intersemióticas (La sustitución Digital y la Restitución Analógica): la activación de procesos proyectuales a través de la primera y segunda traducción (Pars Destruens, Pars ruens): nuevos desplazamientos sintácticos entre proyectación en arquitectura y composición en música contemporánea
por: Campos, Carlos
Publicado: (2014) -
Traducciones intersemióticas (La sustitución Digital y la Restitución Analógica) : La activación de procesos proyectuales a través de la primera y segunda traducción (Pars Destruens, Pars ruens): Nuevos desplazamientos sintácticos entre proyectación en arquitectura y composición en música contemporánea /
por: Campos, Carlos -
El "siglo" de la imagen analogica : los hijos de Nadar /
por: Sorlin, Pierre
Publicado: (2004) -
Sistema socioeconómico y estructura regional en la Argentina /
por: Rofman, Alejandro
Publicado: (1997) -
Curso superior de sintaxis española
por: Gili Gaya, Samuel
Publicado: (1973)